Угода між Банком Естонії і Національним банком України про порядок розрахунків по торговельним операціям (укр/рос)
По состоянию на 27 марта 2007 года
- На главную страницу -
Угода
між Банком Естонії і Національним банком
України про порядок розрахунків по
торговельним операціям
(укр/рос)
Банк Естонії в особі Президента п. С.Калласа, який діє на
підставі статуту, та Національний банк України в особі заступника
голови правління п. А.Н.Шарова, який діє на підставі статуту
( 1605-12 ), домовилися про нижченаведене:
Стаття 1
Розрахунки по торговельним операціям між Естонською
Республікою і Україною відбуваються в рублях (або інших законних
засобах платежу на території України) і в естонських кронах:
- через центральні банки названих країн;
- через банки, що мають дозволи центральних банків на
відкриття кореспондентських рахунків в банках іншої країни.
Стаття 2
Центральні банки щомісячно не пізніше 15 числа місяця, що йде
після звітного, обмінюються даними про стан взаємних
кореспондентських рахунків (включаючи банки, що мають дозвіл) для
здійснення розрахунків по вказаних в ст. 1 операціях.
Стаття 3
Відкриття в українських банках рахунків для юридичних осіб -
резидентів Естонської Республіки дозволяється лише при наявності
дозволу Банку Естонії.
Відкриття в естонських банках рахунків для юридичних осіб -
резидентів України дозволяється лише при наявності дозволу
Національного банку України.
Стаття 4
По розрахункам за кореспондентськими рахунками, відкритими в
центральних або уповноважених банках, Сторони домовляються про
наступне:
- платежі (операції) відбуваються лише при позитивному
залишку кореспондентського рахунку;
- проценти по кореспондентських рахунках не виплачуються;
- розрахунки відбуваються за платіжними дорученнями, вимогами
- дорученнями і акредитивами;
- виписки з кореспондентського рахунку надсилаються один
одному, як правило, не пізніше наступного дня після проведення
операції (платежу);
- документи оформляються російською або англійською мовами;
- кореспонденція надсилається поштою, телексом або
електронною поштою;
- контрольні списки проведених за місяць операцій по
кореспондентським рахункам надсилаються один одному не пізніше 15
числа наступного місяця.
Стаття 5
Порядок використання юридичними особами Естонської Республіки
і України грошових коштів в валюті, що є законним платіжним
засобом на території іншої Сторони, котрі надходять на їх рахунки
в банках іншої Сторони, визначаються валютним законодавством
відповідних Сторін.
По прийняттю валютного законодавства України у взаємних
розрахунках курс рубля (або іншого законного засобу платежу на
території України) і естонської крони визначається через вільно
конвертовану валюту.
Стаття 6
Розрахунки, пов'язані з платежами за 1990-1991 роки і за
період 1992 року (до запровадження національної валюти), повинні
бути завершені в рублях у раніше діючому порядку міжбанківських
безготівкових розрахунках.
Стаття 7
Ця Угода чинна до 31 грудня 1992 року.
Термін дії цієї Угоди вважається автоматично продовженим на 1
рік, якщо від однієї з Сторін до 20 грудня 1992 р. не надійде
пропозиція про її припинення.
Ця Угода складена в двох примірниках естонською, українською
і російською мовами, що мають однакову юридичну силу.
Президент Банку Естонії Заступник Голови Правління
Національного банку України
С. КАЛЛАС А. ШАРОВ
(підпис) (підпис)
м. Таллінн, 6 червня 1992 року.
Соглашение
между Банком Эстонии и Национальным банком Украины
о порядке расчетов по торговым операциям
Банк Эстонии в лице Президента г. С.Калласа, действующего на
основании устава, и Национальный банк Украины в лице заместителя
председателя правления г. А.Н.Шарова, действующего на основании
устава ( 1605-12 ),
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Расчеты по торговым операциям между Эстонской Республикой и
Украиной производятся в рублях (или иных законных средствах
платежа на территории Украины) и эстонских кронах:
- через центральные банки названных стран;
- через банки, имеющие разрешения центральных банков на
открытие корреспондентских счетов в банках другой страны.
Статья 2
Центральные банки ежемесячно не позднее 15 числа месяца,
следующего после отчетного, обмениваются данными о состоянии
взаимных корреспондентских счетов (включая банки, имеющие
разрешение) для осуществления расчетов по указанным в ст.1
операциям.
Статья 3
Открытие в украинских банках счетов для юридических
лиц - резидентов Эстонской Республики допускается только при
наличии разрешения Банка Эстонии.
Открытие в эстонских банках счетов для юридических
лиц - резидентов Украины допускается только при наличии разрешения
Национального банка Украины.
Статья 4
По расчетам по корреспондентским банкам, Стороны
договариваются о следующем:
- платежи (операции) производятся только при позитивном
остатке корреспондентского счета;
- проценты по корреспондентским счетам не выплачиваются;
- расчеты производятся платежными поручениями,
требованиями-поручениями и аккредитивами;
- выписки из корреспондентского счета высылаются друг другу,
как правило, не позднее следующего дня после проведения операции
(платежа);
- документы оформляются на русском или английском языках;
- корреспонденция высылается почтой, телексом или электронной
почтой;
- контрольные списки проведенных за месяц операций по
корреспондентским счетам высылаются друг другу не позднее 15
числа следующего месяца.
Статья 5
Порядок использования юридическими лицами Эстонской
Республики и Украины денежных средств в валюте, являющейся
законным платежным средством на территории другой Стороны, которые
поступают на их счета в банках другой Стороны, определяется
валютным законодательством соответствующих Сторон.
До принятия валютного законодательства Украины по валютным
расчетам курс рубля (или иного законного средства платежа на
территории Украины) и эстонской кроны определяется через свободно
конвертируемую валюту.
Статья 6
Расчеты, связанные с платежами за 1990-1991 годы и за период
1992 года (до введения национальной валюты), должны быть завершены
в рублях в раннее действовавшем порядке межбанковских безналичных
расчетах.
Статья 7
Настоящее Соглашение действует по 31 декабря 1992 года.
Срок действия настоящего Соглашения считается автоматически
продленным на 1 год, если от одной из Сторон к 20 декабря 1992 г.
не поступило предложения о его прекращении.
Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах на
эстонском, украинском и русском языках, имеющих одинаковую
юридическую силу.
г.Таллин 6 июня 1992 г.
Президент Банка Эстонии Заместитель Председателя
Правления Национального
банка Украины
(подпись) (подпись)
С. Каллас А. Шаров
|
