Законы Украины

Новости Партнеров
 

Директива 2006/123/ЄС Європейського Парламенту і Ради "Щодо послуг на внутрішньому ринку"

Страница 1



                     Директива N 2006/123/ЕС
                 Европейского Парламента и Совета
               "Об услугах на внутреннем рынке"(**)
 
                (Страсбург, 12 декабря 2006 года)
 
 
                                        (неофициальный перевод)(*)
 
     Европейский парламент и Совет Европейского Союза,
 
     руководствуясь Договором    об    учреждении     Европейского
сообщества   (   994_017  )  и,  в  частности,  первым  и  третьим
предложениями параграфа 2 его статьи 47 и его статьей 55,
 
     на основании предложения Комиссии,
 
     с учетом заключения Европейского экономического и социального
комитета(*),
 
---------------
     (*) JO C 221 du 08.09.2005, p. 113. - Прим оригинала.
 
     с учетом заключения Комитета регионов(*),
 
---------------
     (*) JO C 43 du 18.02.2005, p. 18. - Прим оригинала.
 
     постановляя в  соответствии  с процедурой,  предусмотренной в
статье 251 Договора ( 994_017 ) (*),
 
---------------
     (*) Заключение  Европейского парламента от 16 февраля 2006 г.
(еще не опубликовано в Официальном журнале),  общая позиция Совета
от  24  июля 2006 г.  (JO C 270 E du 07.11.2006,  p.  1),  позиция
Европейского парламента от 15 ноября 2006 г.  и Решение Совета  от
11 декабря 2006 г. - Прим. оригинала.
 
     принимая во внимание нижеследующее:
 
     1) Европейское  сообщество  стремится  установить  все  более
тесные связи между государствами и народами  Европы  и  обеспечить
экономический и социальный прогресс. В соответствии с параграфом 2
статьи 14 Договора ( 994_017 ) внутренний рынок  включает  в  себя
пространство  без  внутренних  границ,  в  котором  обеспечивается
свободное  передвижение  услуг.  В  соответствии  со  статьей   43
Договора  обеспечивается  свобода  учреждения.  Статья 49 Договора
устанавливает право на  предоставление  услуг  внутри  Сообщества.
Устранение  препятствий  развитию  деятельности  по оказанию услуг
между государствами-членами  является  необходимым  средством  для
усиления  интеграции  между европейскими народами и для содействия
сбалансированному  и  устойчивому  экономическому  и   социальному
прогрессу.  Устраняя  эти  препятствия,  важно позаботиться о том,
чтобы  развитие  деятельности  по  оказанию  услуг  способствовало
выполнению задачи,  предусмотренной в статье 2 Договора, а именно:
содействию     повсеместно     в     Сообществе      гармоничному,
сбалансированному    и    устойчивому    развитию    экономической
деятельности,  высокому  уровню  занятости  и  социальной  защиты,
равенству  мужчин  и женщин,  устойчивому и неинфляционному росту,
высокой степени конкурентоспособности  и  сближения  экономических
показателей,   высокому   уровню   защиты   и  улучшения  качества
окружающей   среды,   повышению   уровня   и    качества    жизни,
экономическому    и    социальному    сплочению   и   солидарности
государств-членов.
 
     2) Чтобы  содействовать  экономическому  росту   и   созданию
рабочих  мест  в Европейском Союзе,  настоятельно необходимо иметь
конкурентный рынок услуг.  В настоящее время множество препятствий
на внутреннем рынке мешают поставщикам, особенно, мелким и средним
предприятиям (МСП) распространять  свою  деятельность  за  пределы
своих   национальных   границ   и   в   полной  мере  использовать
преимущества  внутреннего  рынка.  Это  негативно  сказывается  на
конкурентоспособности  поставщиков  Европейского  Союза на мировой
арене.  Свободный рынок,  обязывающий  государства-члены  отменить
препятствия  трансграничному  передвижению услуг,  с одновременным
усилением  прозрачности  и  информирования  потребителей,  мог  бы
предоставить потребителям более широкий выбор и более качественные
услуги по более низким ценам.
 
     3) В докладе Комиссии о "состоянии внутреннего  рынка  услуг"
сформулирован   перечень   значительного  количества  препятствий,
которые мешают  развитию  услуг  между  государствами-членами  или
тормозят это развитие,  включая услуги, предоставляемые со стороны
МСП,  которые занимают  преобладающее  положение  в  сфере  услуг.
Доклад  приходит  к  выводу  о  том,  что спустя десятилетие после
намеченного  завершения  создания  внутреннего   рынка   все   еще
сохраняется    значительный   разрыв   между   представлением   об
интегрированной экономике для Европейского Союза и реальностью,  в
которой  живут  европейские  граждане  и  поставщики.  Препятствия
затрагивают широкое многообразие видов  деятельности  по  оказанию
услуг  на  всех этапах деятельности поставщика и имеют между собой
много общих черт,  в частности,  тот факт,  что они часто являются
результатом    тяжести    административного    бремени,   правовой
неопределенности   и   недостатка    взаимного    доверия    между
государствами-членами.
 
     4) В   связи   с   тем,   что   услуги  выступают  двигателем
экономического роста и представляют  70%  ВВП  и  рабочих  мест  в
большинстве  государств-членов,  данная  фрагментация  внутреннего
рынка  оказывает  негативное  воздействие   на   всю   европейскую
экономику  и,  в  частности,  на  конкурентоспособность  МСП  и на
передвижение работников,  и мешает  потребителям  иметь  доступ  к
более широкому выбору услуг по конкурентным ценам. Важно отметить,
что сектор услуг выступает ключевым  сектором,  в  частности,  для
занятости  женщин,  и  что  поэтому  женщины  в  значительной мере
способны воспользоваться  новыми  возможностями,  предоставляемыми
реализацией внутреннего рынка услуг. Европейский парламент и Совет
подчеркнули,  что  устранение  юридических  препятствий   созданию
подлинного  внутреннего  рынка  имеет  приоритетное  значение  для
выполнения установленной Европейским советом на сессии в Лиссабоне
23  и  24  марта  2000  г.  цели,  которая  заключается в усилении
занятости,  социального  сплочения  и  в  достижении   устойчивого
экономического  роста с тем,  чтобы к 2010 г.  сделать Европейский
Союз самой конкурентоспособной и  динамичной  экономикой  в  мире,
основанной   на   знаниях,   сопровождающейся   количественным   и
качественным улучшением занятости.  Упразднение  этих  препятствий
при  сохранении  передовой европейской социальной модели выступает
существенным  условием  для  преодоления  трудностей,  с  которыми
приходится  сталкиваться  в  ходе  реализации  целей  Лиссабонской
стратегии, и для придания нового импульса европейской экономике, в
частности,  с  точки зрения занятости и инвестиций.  Поэтому важно
добиться создания внутреннего рынка услуг,  заботясь о поддержании
равновесия между открытостью рынка, с одной стороны, и сохранением
публичных служб,  защитой социальных прав и прав  потребителей,  с
другой стороны.
 
     5) Следовательно,   надлежит  устранить  препятствия  свободе
учреждения  поставщиков   в   государствах-членах   и   свободному
передвижению  услуг  между государствами-членами,  и гарантировать
получателям и поставщикам необходимую правовую определенность  для
эффективного осуществления  этих  двух  основных  свобод  Договора
( 994_017 ). Ввиду того, что препятствия на внутреннем рынке услуг
затрагивают   как  тех  хозяйствующих  субъектов,  которые  желают
учредиться  в  других  государствах-членах,  так  и  тех,  которые
предоставляют  услуги  в  другом  государстве-члене без учреждения
себя  на  его  территории,  необходимо  предоставить   поставщикам
возможность  развивать  свою  деятельность  по  оказанию  услуг на
внутреннем рынке либо путем учреждения себя  в  государстве-члене,
либо  посредством  использования  свободного  передвижения  услуг.
Поставщики должны иметь возможность  выбирать  между  этими  двумя
свободами  в  зависимости  от  своей  стратегии  развития в каждом
государстве-члене.
 
     6) Упразднение этих препятствий не  может  быть  осуществлено
лишь  путем  непосредственного применения статей 43 и 49 - с одной
стороны,  поскольку рассмотрение процедур нарушения  в  конкретных
случаях   против  соответствующих  государств-членов  являлось  бы
чрезвычайно сложным делом для национальных институтов и институтов
Сообщества,  особенно,  после  состоявшихся  расширений(*),  и,  с
другой  стороны,  поскольку  отмена  многих  препятствий   требует
предварительной координации национальных правовых систем,  включая
установление  административного   сотрудничества.   Как   признали
Европейский  парламент  и Совет,  подлинный внутренний рынок услуг
может   быть   образован   с   помощью    законодательного    акта
Сообщества(**).
 
---------------
     (*) После вступления  в  Европейский  Союз  в  2004-2007  гг.
двенадцати новых государств-членов. - Прим.перев.
 
     (**) Дословно:  "законодательного  инструмента  Сообщества" -
Прим.перев.
 
     7) Настоящая Директива устанавливает  общие  правовые  рамки,
которые  приносят  пользу  широкому  многообразию  услуг  с учетом
особенностей каждого вида деятельности или профессии и системы  их
регулирования.   Данные   рамки   основываются   на  динамичном  и
избирательном подходе,  состоящем  в  том,  чтобы  в  приоритетном
порядке  упразднить  те  препятствия,  которые  могут  быть быстро
упразднены,  а  для  других  препятствий  начать  процесс  оценки,
консультации   и   дополнительной   гармонизации   по  специальным
вопросам,   который   позволит   постепенно   и    скоординировано
осуществить   модернизацию   национальных   систем   регулирования
деятельности  по  оказанию  услуг,  необходимую   для   реализации
внутреннего   рынка   услуг   к  2010  г.  Надлежит  предусмотреть
сбалансированное  сочетание  мер,  касающихся   специализированной
гармонизации,   административного   сотрудничества,   положения  о
свободном предоставлении услуг и поощрения к  разработке  кодексов
поведения  по  некоторым вопросам.  Такая координация национальных
законодательных  режимов  должна  обеспечивать   высокую   степень
правовой  интеграции  в  Сообществе и высокий уровень защиты целей
общего интереса,  в  частности,  защиту  потребителей,  что  имеет
жизненно   важное   значение   для   установления   доверия  между
государствами-членами.  Настоящая Директива также учитывает другие
цели  общего  интереса,  в  том  числе  охрану  окружающей  среды,
общественную  безопасность  и  общественное  здоровье,   а   также
необходимость соблюдения трудового права.
 
     8) Положения  настоящей  Директивы  о  свободе  учреждения  и
свободном передвижении услуг должны применяться лишь в той мере, в
какой соответствующая деятельность открыта для конкуренции,  таким
образом,  чтобы эти положения не  возлагали  на  государства-члены
обязанность   провести   либерализацию   услуг  общеэкономического
значения,  приватизировать  публичные  образования,   предлагающие
подобные услуги,  или отменить монополии, существующие в отношении
других видов деятельности или некоторых услуг по распределению.
 
     9) Настоящая   Директива    применяется    исключительно    к
требованиям, которые затрагивают доступ к деятельности по оказанию
услуг или осуществление подобной деятельности. Отсюда следует, что
она  не  применяется  к  таким требованиям,  как правила дорожного
движения,  регламентация в области  землеустройства  или  развития
территории,  регламентация  по  вопросам  благоустройства сельской
местности и  городских  поселений,  строительные  нормы,  а  также
административные  санкции,  налагаемые  в случае несоблюдения этих
правил,  которые  специально  не  регулируют  или  специально   не
затрагивают деятельность по оказанию услуг,  но должны соблюдаться
поставщиками при осуществлении своей экономической деятельности  в
таком  же  порядке,  как  и  субъектами,  действующими  в качестве
частного лица.
 
     10) Настоящая  Директива  не  затрагивает  критерии   доступа
отдельных  поставщиков  к  публичным  фондам;  сюда  относятся,  в
частности,   критерии,   устанавливающие   условия,   на   которых
поставщики   вправе  получать  публичное  финансирование,  включая
специальные договорные условия (в том числе  стандарты  качества),
от   соблюдения   которых   зависит  получение  публичных  фондов,
например, для социальных услуг.
 
     11) Настоящая Директива не  препятствует  мерам,  принимаемым
государствами-членами  в  соответствии  с  правом Сообщества,  для
охраны  или  поощрения  культурного  и  языкового  разнообразия  и
плюрализма средств массовой информации, включая их финансирование.
Настоящая Директива не мешает государствам-членам  применять  свои
основополагающие  правила  и  принципы  в области свободы печати и
свободы выражения  мнений.  Она  не  затрагивает  законодательство
государств-членов,    запрещающее   дискриминацию   по   признакам
гражданства  или  по  основаниям,  предусмотренным  в  статье   13
Договора ( 994_017 ).
 
     12) Настоящая  Директива ставит целью создание правовых рамок
для обеспечения свободы учреждения и свободного передвижения услуг
между государствами-членами;  она не гармонизирует уголовное право
и не наносит ему ущерба.  В  то  же  время,  государства-члены  не
должны  иметь  возможность  ограничивать  свободное предоставление
услуг  путем  применения  уголовно-правовых   положений,   которые
затрагивают особым образом доступ к деятельности по оказанию услуг
или осуществление подобной деятельности в обход правил, изложенных
в настоящей Директиве.
 
     13) Также  важно,  чтобы  настоящая  Директива  в полной мере
уважала инициативы Сообщества на  основании  статьи  137  Договора
( 994_017 ), которые направлены на достижение целей его статьи 136
по содействию занятости и улучшению условий жизни и труда.
 
     14) Настоящая Директива  не  затрагивает  условия  занятости,
включая   максимальную   продолжительность   рабочего   времени  и
минимальную продолжительность  времени  отдыха,  минимальный  срок
ежегодных оплачиваемых отпусков,  минимальную заработную плату,  а
также безопасность,  здоровье и гигиену на рабочем месте,  которые
применяют  государства-члены при соблюдении права Сообщества;  она
также  не  затрагивает  отношения  между  социальными  партнерами,
включая   право   вести   переговоры   о  заключении  коллективных
соглашений и заключать подобные соглашения(*), право на забастовку
и   право  проводить  профсоюзные  мероприятия  в  соответствии  с
национальным   законодательством   и    национальной    практикой,
соблюдающими право Сообщества.  Настоящая Директива не применяется
к   услугам,    предоставляемым    агентствами    по    временному
трудоустройству.     Настоящая     Директива     не    затрагивает
законодательство государств-членов о социальном обеспечении.
 
---------------
     (*) Понятие  "коллективные  соглашения"  в значении настоящей
Директивы включает в себя коллективные договоры. - Прим.перев.
 
     15) Настоящая Директива уважает осуществление  действующих  в
государствах-членах   основных  прав,  как  они  признаны  Хартией
Европейского Союза   об   основных   правах   (   994_524   )    и
сопровождающими  ее  разъяснениями,  и  согласует  их  с основными
свободами, провозглашенными   в   статьях   43   и   49   Договора
( 994_017  ).  Эти  основные права включают в себя право проводить
профсоюзные   мероприятия   в    соответствии    с    национальным
законодательством  и  национальной  практикой,  соблюдающими право
Сообщества.
 
     16) Настоящая Директива касается  исключительно  поставщиков,
учрежденных в одном из государств-членов,  и не охватывает внешние
аспекты.  Она  не  затрагивает  переговоры  о  торговле  услугами,
проводимые  в  рамках  международных организаций,  в частности,  в
рамках Генерального  соглашения   о   торговле   услугами   (ГАТС)
( 981_017 ) (*).
 
---------------
     (*) Англ.:  GATS - General Agreement on Trade in Services.  -
Прим.перев.
 
     17) Под действие настоящей Директивы подпадают только услуги,
предоставляемые в обмен на экономический эквивалент. Услуги общего
значения(*) не   охватываются   определением  статьи  50  Договора
( 994_017 ) и поэтому  не  входят  в  сферу  применения  настоящей
Директивы.   Услуги   общеэкономического   значения(**)   являются
услугами,  которые предоставляются за  вознаграждение,  и  поэтому
входят  в  сферу  применения  настоящей Директивы.  В то же время,
некоторые  услуги  общеэкономического  значения,  в  частности,  в
транспортной  сфере,  исключаются  из  сферы  применения настоящей
Директивы,  а некоторые другие услуги общеэкономического значения,
например, те, которые могут существовать в области почтовых служб,
выступают предметом изъятия из установленного настоящей Директивой
положения о свободном предоставлении услуг. Настоящая Директива не
затрагивает финансирование услуг общеэкономического значения и  не
подлежит    применению    к   системам   помощи,   предоставляемой
государствами-членами,  в  частности,  в   социальной   сфере,   в
соответствии с правилами Сообщества в сфере конкуренции. Настоящая
Директива не  затрагивает  мероприятия,  проводимые  на  основании
Белой книги Комиссии об услугах общего значения.
 
---------------
     (*) Дословно: услуги общего интереса. - Прим.перев.
 
     (**) Дословно:  услуги  общего  экономического  интереса.   -
Прим.перев.
 
     18) Из   сферы   применения   настоящей   Директивы  надлежит
исключить  финансовые  услуги,  поскольку  эти  виды  деятельности
выступают   предметом  специального  законодательства  Сообщества,
которое,  как и  настоящая  Директива,  направлено  на  реализацию
подлинного   внутреннего   рынка   услуг.   Следовательно,  данное
исключение  должно  касаться  всех  финансовых  услуг,  таких  как
услуги,  относящиеся  к  банковскому делу,  кредиту,  страхованию,
включая  перестрахование,  профессиональным   или   индивидуальным
пенсиям,  ценным  бумагам,  инвестиционным  фондам,  платежам  или
консультациям   в   сфере    инвестирования,    включая    услуги,
перечисленные  в  приложении I к Директиве 2006/48/ЕС Европейского
парламента и Совета ( 994_862 ) от 14 июня 2006  г.  о  доступе  к
деятельности кредитных организаций и ее осуществлении(*).
 
---------------
     (*) JO L 177 du 30.06.2006, p. 1. - Прим. оригинала.
 
     19) С учетом принятия в 2002 г.  пакета законодательных актов
об услугах и сетях электронных коммуникаций, а также о связанных с
ними ресурсах и услугах, которые установили систему правил в целях
облегчения  доступа к этим видам деятельности на внутреннем рынке,
в частности, путем упразднения большинства режимов индивидуального
разрешения, регулируемые данными актами вопросы надлежит исключить
из сферы применения настоящей Директивы.
 
     20) Исключение  из  сферы  применения   настоящей   Директивы
вопросов,  относящихся к услугам электронных коммуникаций, которые
подпадают   под   действие   Директивы   2002/19/ЕС   Европейского
парламента  и  Совета  от  7  марта  2002  г.  о  доступе  к сетям
электронных коммуникаций и о связанных с ними ресурсах, а также об
их межсоединении ("Директива о доступе")(1),  Директивы 2002/20/ЕС
Европейского парламента и Совета от 7 марта 2002 г.  о  разрешении
для   сетей   и   услуг  электронных  коммуникаций  ("Директива  о
разрешении")(2),  Директивы 2002/21/ЕС Европейского  парламента  и
Совета  от  7  марта  2002 г.  об общей системе правил для сетей и
услуг  электронных  коммуникаций  ("Директива   о   правилах")(3),
Директивы 2002/22/ЕС   Европейского   парламента   и   Совета   от
7 марта 2002 г.  об универсальной услуге  и  правах  пользователей
применительно   к   сетям   и   услугам  электронных  коммуникаций
("Директива об универсальной услуге")(4)  и  Директивы  2002/58/ЕС
Европейского  парламента и Совета от 12 июля 2002 г.  об обработке
персональных данных и защите частной жизни в  секторе  электронных
коммуникаций   ("Директива   о   частной   жизни   и   электронных
коммуникациях")(5),   должно   охватывать   не   только   вопросы,
специально  урегулированные  в этих директивах,  но и вопросы,  по
которым  эти   директивы   прямо   оставляют   государствам-членам
возможность принимать определенные меры на национальном уровне.
 
---------------
     (1) JO L 108 du 24.04.2002, p. 7. - Прим. оригинала.
 
     (2) JO L 108 du 24.04.2002, p. 21. - Прим. оригинала.
 
     (3) JO L 108 du 24.04.2002, p. 33. - Прим. оригинала.
 
     (4) JO L 108 du 24.04.2002, p. 51. - Прим. оригинала.
 
     (5) JO  L  201  du  31.07.2002,  p.  37.  Директива  изменена
Директивой 2006/24/ЕС   (JO   L  105  du  13.04.2006,  p.  54).  -
Прим. оригинала.
 
     21) Транспортные услуги, включая городской транспорт, такси и
скорую  помощь,  а  также портовые услуги должны быть исключены из
сферы применения настоящей Директивы.
 
     22) Исключение  медицинской  помощи   из   сферы   применения
настоящей  Директивы  должно  охватывать  услуги здравоохранения и
фармацевтические    услуги,    предоставляемые     представителями
медицинских  специальностей  пациентам  в оценке,  поддержании или
восстановлении их состояния здоровья,  когда такая деятельность  в
государстве-члене, где предоставляются услуги, зарезервирована для
регулируемой медицинской профессии.
 
     23) Настоящая Директива  не  затрагивает  оплату  медицинской
помощи,  предоставляемой в ином государстве-члене,  нежели то, где
проживает получатель  такой  помощи.  Данный  вопрос  неоднократно
рассматривался   Судом,  и  Суд  признал  права  пациентов.  Важно
урегулировать его в отдельном правовом  акте  Сообщества  с  целью
достичь  большей  правовой  определенности  и  обеспечить  большую
ясность в той мере,  в какой данный вопрос уже не был урегулирован
Регламентом (ЕЭС)  N 1408/71 Совета ( 994_653 ) от 14 июня 1971 г.
о применении режимов социального обеспечения к наемным работникам,
ненаемным  работникам  и  членам  их  семьи,  которые перемещаются
внутри Сообщества(*).
 
---------------
     (*) JO  L  149  du 05.07.1971,  p.  2.  Последние изменения в
Регламент  внесены  Регламентом  (ЕС)  N   629/2006   Европейского
парламента и   Совета   (JO   L   114  du  27.04.2006,  p.  1).  -
Прим. оригинала.
     ЕЭС (Европейское  экономическое  сообщество) - первоначальное
наименование ЕС (Европейского сообщества). Гриф "ЕЭС" содержится в
официальных номерах      актов     Сообщества,     изданных     до
1 ноября 1993 г. - Прим.перев.
 
     24) Из сферы применения настоящей  Директивы  также  надлежит
исключить   аудиовизуальные   услуги   независимо  от  их  способа
передачи,  в том числе в кинотеатрах.  Настоящая Директива,  кроме
того,    не   должна   применяться   к   помощи,   предоставляемой
государствами-членами   в   аудиовизуальном    секторе,    которая
регулируется правилами Сообщества в сфере конкуренции.
 
     25) Из   сферы   применения   настоящей   Директивы  надлежит
исключить деятельность по организации игр на деньги,  в том  числе
лотереи  и  пари,  с  учетом специфики этой деятельности,  которая
предполагает    проведение     государствами-членами     политики,
затрагивающей   общественный  порядок  и  направленной  на  защиту
потребителей.
 
     26) Настоящая  Директива   не   наносит   ущерба   применению
статьи 45 Договора ( 994_017 ).
 
     27) Настоящая   Директива  не  должна  охватывать  социальные
услуги в сферах обеспечения жильем, ухода за детьми, помощи семьям
и лицам,  испытывающим нужду, которые предоставляются государством
на национальном,  региональном или местном уровне, уполномоченными
государством  поставщиками  или  благотворительными  ассоциациями,
признанными в таком  качестве  государством,  в  целях  содействия
лицам,  постоянно  или  временно  находящимся  в  особом положении
нуждающихся ввиду недостаточности их семейных доходов либо полного
или  частичного отсутствия самостоятельности и рискующих оказаться
маргинализированными.  Эти услуги имеют основополагающее  значение
для  гарантирования  основного права на человеческое достоинство и







Последние новости

 
Курсы НБ Украины
Запрашиваемая страница не найдена
Валюта
USD
EUR
RUB
PLN
BYR
Реклама
Реклама



Наша кнопка