Законы Украины

Новости Партнеров
 

Угода про співробітництво в галузі ядерної безпеки та радіаційного захисту


 
              МІНІСТЕРСТВО ЗАКОРДОННИХ СПРАВ УКРАЇНИ
                              Угода
                   про співробітництво в галузі
             ядерної безпеки та радіаційного захисту
 
     Государственный Комитет Украины  по  Ядерной  и  Радиационной
Безопасности,  адрес Украина, г.Киев, бульв. Верховного Совета, 3,
далее именуемый "ГАНУ",
     представляемый Г-ом Георгием Копчинским,  первым заместителем
Председателя с одной стороны
     и
     Комиссариат по  Атомной  Энергии  - Институт Защиты и Ядерной
Безопасности адрес управления - 31-33 рю де ля  Федерасион,  75015
Париж, Франция, далее именуемый "ИПСН",
     представляемый Г-он Филиппом  Вессерон,  директором  ИПСН,  с
другой стороны
     Вышеназванные организации,  называемые  далее  Сторонами (или
Стороной),
     Принимая во  внимание,  что  ГАНУ  и  Дирекция   Безопасности
Ядерных  Объектов  Министерства  Промышленной  и  Внешней Торговли
Французской Республики 29 июня 1992 подписали в Киеве соглашение о
сотрудничестве,  и  что Комиссариат по Атомной Энергии Французской
Республики вступил  в  переговоры  для  составления  соглашения  о
сотрудничестве  в  области мирного использования атомной энергии с
Украиной,
     Принимая во  внимание,  что  ИПСН и ГАНУ имеют многочисленные
общие сферы деятельности ядерных реакторов,  а также  по  вопросам
защиты человека и окружающей среды,
     Принимая во внимание,  что ИПСН и ГАНУ  проявляют  интерес  к
тесному сотрудничеству, связанному с вышеуказанными соглашениями,
     Договорились о нижеследующем:
                             Статья 1
                      Предмет сотрудничества
     Стороны решили установить прямые двусторонние связи  в  целях
обмена информацией и сотрудничества в разных областях, относящихся
к проблемам ядерной безопасности и радиационной защиты.
                             Статья 2
                       Темы сотрудничества
     На начальной  стадии,  сотрудничество  будет  установлено  по
следующим темам:
     - Оценка безопасности атомных объектов Украины;
     - Оказание  методической  и  технической поддержки ГАНУ и его
Научно-Техническому Центру.
     В эту   поддержку   входит  передача  расчетных  кодов  и  их
освоение.  На начальной стадии речь идет в частности о кодах Катар
и Эскадр.
     - Содействие   в    повышении    квалификации    специалистов
Научно-Технического Центра.
     Этот перечень  нисколько  не  является  исчерпывающим и будет
подвергаться периодическому пересмотру  координаторами  Соглашения
(см. статью 3).
                             Статья 3
                           Координация
     Каждая Сторона назначит руководителя, ответственного по этому
сотрудничеству.
     Этому руководителю в обязанности вменяется:
     - контроль за нормальным осуществлением сотрудничества;
     - назначение технических  руководителей  по  отдельным  темам
сотрудничества;
     - актуализация перечня тем сотрудничества.
     Указанные руководители  будут встечаться не реже чем один раз
в  год  для  рассмотрения  достигнутых  результатов  и  перспектив
сотрудничества на предстоящий год.
                             Статья 4
                          Финансирование
     В рамках  этого  сотрудничества  не  предусмотрено каких-либо
финансовых операций между Сторонами,  которые возьмут на себя  все
расходы  по  выполняемой  ими  в пределах программы сотрудничества
части работ или поставок.
     При этом,  однако,  для решения отдельных вопросов могут быть
составлены специальные контракты  привлекающие  при  необходимости
третью сторону, и в которых будет оговорен соответствующий порядок
управления и финансирования.
                             Статья 5
           Условия финансирования и организация обмена
     5.1. Обмен, входящий в обычные рамки сотрудничества
     Обе Стороны  согласились  на том,  что долгосрочные (более 12
дней) или краткосрочные командирования специалистов и  организация
семинаров будут подчиняться следующим положениям:
     а) Краткосрочные командирования или семинары:
     Сторона посылающая  делегацию  специалистов  будет оплачивать
расходы по переезду внутри страны,  а также,   при  необходимости,
медицинские расходы.  Она выплачивает дневную ставку,  покрывающую
расходы на питание. Она также предоставляет переводчиков.
     б) Долгосрочные   командирования   и   программы   совместных
исследований:
     Сторона, направляющая специалистов  на  работу  в  учреждения
другой Стороны будет оплачивать расходы по переезду туда и обратно
между столицами Сторон.
     Принимающая Сторона берет  на  себя  расходы  по  проживанию,
необходимому   медицинскому   обслуживанию,  а  также  расходы  по
переездам  внутри   страны,   связанным   с   рабочей   программой
специалистов. Кроме того,  данная  Сторона  выплатит  специалистам
местной валютой ежемесячную ставку,  объем которой будет определен
в рамках отдельного соглашения.
     5.2. Обмен,  проводимый в рамках решения  отдельных  вопросов
изложенных в статье 4
     Условия обменов проводимых в рамках  целевых  мероприятий,  в
частности  следующих  из специальных контрактов,  будут каждый раз
согласованы Координаторами и при  необходимости  смогут  покрывать
полную оплату расходов по переезду.
                             Статья 6
        Использование информации - передача третьим лицам
     Каждая Сторона     сможет    беспрепятственно    использовать
полученную в рамках настоящего Соглашения от другой Стороны  общую
и  техническую  информацию для решения собственных задач,  а также
для решения задач организаций и ведомств своей страны,  работающих
в   области  ядерной  безопасности,  в  частности  государственных
органов регулирования и производителей энергии.
                             Статья 7
                      О неразглашении тайны
     Соблюдая положения   предыдущей   статьи,   каждая    Сторона
обязуется не разглашать переданную ей другой Стороной информацию с
печатью "Конфиденциально" и  не  сообщать  ее  третьим  лицам  без
предварительного письменного соглашения другой Стороны.
                             Статья 8
            Ответственность за передаваемую информацию
     Информация, передаваемая  одной  Стороной  другой  Стороне  в
рамках  настоящего  Соглашения  будет  как  можно  более   точной,
учитывающей знания и точку зрения передающей Стороны. Тем не менее
ни одна ни  другая  Сторона  не  гарантируют  достоверность  такой
информации  и  не  будут  нести никакой ответственности и никакого
обязательства за последствия использования этой информации  другой
Стороной  или  третьим лицом или за ущерб причиненный в результате
применения этой информации.
     Каждая Сторона  сама  несет  ответственность  за  прямой  или
косвенный  ущерб  причиненный  своим  установкам  и  оборудованию,
своему  персоналу  или  третьим  лицам,  вытекающий  от применения
информации, переданной ей другой Стороной.
                             Статья 9
                         Ответственность
     1. Ответственность за ущерб причиненный в результате  события
не ядерного характера - Страхование
     1.1. Ущерб причиненный персоналу
     Каждая Сторона  берет  на  себя  страхование своего персонала
согласно  с действующим  законодательством   по   производственным
травмам  и  профессиональным  заболеваниям.  Следовательно  каждая
Сторона выполняет надлежащие  ей  формальности  и  при  надобности
несет затраты за страхование своего персонала против риска.
     Каждая Сторона  обязуется предупредить другую Сторону о любой
аварии или любом ущербе причиненном  принимаемому  персоналу  при,
или для  исполнения  работ  для того,  чтобы она могла заполнить в
надлежащие сроки декларации, требуемые законодательством.
     Каждая Сторона   отвечает   за   ущерб   нанесенный    своими
работниками    персоналу   другой   Стороны,   согласно   правилам
выполняемого права.
     1.2. Ущерб причиненный имуществу Сторон
     Каждая Сторона несет расходы за ущерб,  который  причинен  ее
оборудованию  и  установкам временно предоставленным ей персоналом
другой Стороны и отказывается предъявлять другой Стороне претензии
на возмещение ей убытков.
     1.3. Ущерб причиненный третьим лицам
     Каждая Сторона   несет   ответственность,  согласно  правилам
выполняемого права,  за ущерб нанесенный третьим лицам персоналом,
который  она  временно  предоставила  другой  Стороне,  кроме  тех
случаев,  когда  этот  персонал  находиться  под  руководством   и
контролем другой Стороны.
     2. Ответственность за ущерб причиненный в результате  событий
ядерного характера
     Каждая Сторона сама несет  ответственность  за  ущерб  любого
характера, который  может возникнуть на ее территории в результате
ядерной аварии.
     Следовательно каждая   Сторона   отказывается   привлекать  к
ответственности другую Сторону и ее персонал и гарантирует  их  от
возбуждения  всякого дела,  рекламации и иска из-за любого ущерба,
ответственности или затрат  причиненных  ядерной  аварией  в  ходе
выполнения настоящего соглашения.
     Каждая Сторона  подчиняется  вышеизложенным  правилам  и  для
этого   предоставляет   финансовую   гарантию   с  государственным
поручительством и/или  страхование  соответственного  стоимостного
выражения,       согласно       выполняемому      государственному
законодательству.
     Это страхование или финансовая гарантия содержит отречение от
иска о взыскании убытков с  другой  Стороны  и  ее  персонала  при
ущербе  являющимся  результатом  ядерной  аварии  случившейся  при
выполнении  настоящего  соглашения  и  несмотря   на   серьезность
совершенной ошибки.
     Под термином  "ядерная   авария"   следует   понимать   любое
происшествие  или   последовательность  происшествий,  причинивших
ущерб,   в   тех    случаях,    когда    указанное   происшествие,
последовательность  происшествий  или  некоторые  виды нанесенного
ущерба  обусловлены  радиоактивностью  или  являются   результатом
радиоактивности,  а также токсичности,  взрывоопасности или других
опасных  свойств  ядерного  топлива,  радиоактивных  веществ   или
радиоактивных  отходов,  либо результатом воздействия ионизирующих
излучений   от   другого   произвольного   источника    излучений,
помещенного в ядерную установку.
                            Статья 10
                          Срок действия
     Настоящее  Соглашение  вступает в силу со дня его подписания.
Его длительность и возобновление соответствует условиям, указанным
в общем соглашении между КАЭ и Украиной.
     Настоящее  Соглашение может быть расторгнуто заказным письмом
с шестимесячным предупреждением.
                            Статья 11
                         Другие участники
     Для выполнения  работ,  предусмотренных  данным  Соглашением,
каждая Сторона,  с согласия другой  Стороны,  может  привлекать  в
своей стране других участников на условиях данного Соглашения.
                            Статья 12
                               Язык
     Настоящее Соглашение  составлено  на  французском  и  русском
языках, - каждый текст имеет одинаковую юридическую силу.
 
 От Государственного Комитета           От Комиссариата по атомной
 Украины по ядерной и                   энергии института защиты и
 Радиационной безопасности              ядерной безопасности
      (подпись)                                (подпись)
   Г. Копчинский                              Ph. Vesseron
 
 Совершено в г.Париже                   Совершено в г.Париже
        Дата                                      Дата
      27.08.92                                 27.08.92
                        Рабочая программа
           сотрудничества между DSIN и IPSN (Франция) и
            ГАНУ (Украина) на период до 1 июля 1993 г.
     А. Основание для разработки программы
     - Соглашение между DSIN и ГАНУ,  подписанное в Киеве 29.  06.
92 г. Н. Шнейнбергом и Ж. Шеррером.
     - Соглашение  между  IPSN  и  ГАНУ,  подписанное   в   Париже
27.08.92г. Г.Копчинским и Ф.Вессероном.
     Б. Тематика сотрудничества
     Б.1. Анализ безопасности АЭС Украины.
     Б.2. Регулирующая деятельность в области безопасности АЭС.
     Б.3. Инспекционная деятельность в области безопасности АЭС.
     Б.4. Подготовка и практика действий в кризисных ситуациях  на
АЭС.
     Б.5. Разработка  и  реализация  программы  качества  на  всех
этапах жизненного цикла АЭС.
     Б.6. Безопасность при снятии с эксплуатации АЭС.
     Б.7. Безопасность при обращении с радиоактивными отходами.
     Б.8. Безопасность "Укрытия  4-го блока Чернобыльской АЭС".
     Б.9. Радиационная защита персонала и населения.
     Б.10. Информирование   властей   и   население   о    ядерной
безопасности и радиационной защите.
     В. Организация сотрудничества
     В.1. Назначение координаторов программ сотрудничества:
           - от ГАНУ           - Первый заместитель Председателя
                                 Г.Копчинский
           - от DSIN и IPSN    - Э.Бенуа
     В.2. Обмен документацией по тематике сотрудничества
     Координаторы программ    определяют    объем    и    перечень
документации по тематике сотрудничества,   интересующей стороны, и
до 1  октября  1992  г.  (на  семинаре  по реактивностным авариям)
организует обмен информацией.
     В.3. Формирование   тематических   групп    специалистов    и
детализация рабочих программ
     Координаторы программ   определяют   состав   рабочих   групп
специалистов по направлениям сотрудничества Б.1-Б.10.  В период 29
сентября - 2 октября 1992 г. в Киеве проводятся совместные рабочие
заседания   представителей   тематических   групп,   на    которых
обсуждаются   и согласуются  детальные программы сотрудничества на
период до 1 июля 1993 г.
     В.4. Обмен опытом практической деятельности DSIN,IPSN и ГАНУ
     Что касается пункта Б.1, стороны согласились о нижеследующем:
     - В  соответствии со  специфическими  фондами  французского и
немецкого Правительств совместный  анализ  состояния  безопасности
реакторов  ВВЭР-440  и  ВВЭР-1000  на  Ровенской АЭС будет начат 1
сентября 1992 г. Общая программа подтверждена и IPSN-GRS назначили
двух  начальников  проекта - один от GRS по ВВЭР-440,  а другой от
IPSN  по  ВВЭР-1000.  Детальная  же  программа   на   первый   год
разрабатывается.
     Предусмотрено, что данная франко-немецко-украинская программа
воспользуется финансовой поддержкой ЕЭС.
     - Возможность откомандирования двух специалистов на 6 месяцев
в IPSN по следующим темам:
     - опыт эксплуатации,
     - анализ систем безопасности,
     - PSA
     будет рассмотрена  обеими сторонами (назначение специалистов,
финансирование и т. д.).
     - Французская  сторона  передаст  расчетные  модели CATHARE и
ESCADRE и поставит соответствующий вычислительный  пост,  а  также
обеспечит  обучение  Научно-техническому  центру  ГАНУ пользованию
модели.
     В.4.1. Французская  сторона  принимает  делегацию  Украины из
представителей тематических групп по направлениям Б.2,  Б.3,  Б.4,
Б.5, Б.6 в октябре-ноябре 1992 г. на 2 недели с целью ознакомления
и начала освоения  опыта  и  достижений  DESIN  и  IPSN,  а  также
разработки  научно-технической  программы применения опыта Франции
на Украине.
     В.4.2. Французская  сторона  принимает  делегацию  Украины из
представителей  тематической   группы   по   направлению   Б.7   в
ноябре-декабре   1992   г.  на  2  недели  с  целью  практического
ознакомления и разработки программы применения  опыта  Франции  на
Украине.
     В.4.3. DSIN   направляет   1-2   специалистов   в    качестве
наблюдателей  для  участия  в очередной инспекции украинской АЭС в
период май-июль 1993 г. сроком на 1-2 недели.
     В.4.4. ГАНУ    направляет   1-2   специалистов   в   качестве
наблюдателей для участия в инспекционной деятельности во Франции в
период октябрь-декабрь 1992 г. сроком на 1-2 недели.
     В.4.5. IPSN  направляет  группу   специалистов   по   каждому
тематическому  направлению в ГАНУ в период январь-июнь 1993 г. для
практической помощи в реализации программ применения опыта Франции
на Украине.
     В.4.6. IPSN направляет в октябре 1992 г. на Чернобыльскую АЭС
группу  из  3-5 специалистов по направлению Б.8 для ознакомления с
состоянием "Саркофага" и обмена результатами анализа  инцидента  в
пом.304 в июне 1990 г.
     В.4.7. Даты,   программы   визитов   и   конкретные    задачи
сотрудничества по  пп.  В.4.1-В.4.6  согласуются  координаторами в
рабочем порядке,  также как и  возможные  дополнительные  встречи,
обмены документами и другие мероприятия.
     В.5. Обучение специалистов ГАНУ в IPSN
     В.5.1. Освоение  методик  оценки  безопасности  АЭС на основе
расчетных моделей.
     В.5.2. Освоение методики разработки программ качества на всех
этапах жизненного цикла АЭС.
     В.5.3. Обучение на тренажерах:
     Программы и   условия   обучения,   сроки    и    кандидатуры
специалистов согласуются координаторами в рабочем порядке
     Г. Техническая помощь
     Г.1. В   рамках   программ   применения   опыта   Франции  по
направлениям  Б.2-Б.7  на  Украине  ГАНУ  подготавливает  перечень
технических средств,  документации и желательные сроки передачи их
ГАНУ.
     Г.2. Французская   сторона   рассматривает   просьбу  ГАНУ  о
технической  помощи  и  удовлетворяет   ее   сроки   и   размерах,
согласуемых координаторами сотрудничества.
     Париж, 27 августа 1992 г.
     От  ГАНУ             От  IPSN             От  DSIN
     (подпись)            (подпись)            (подпись)
     Г.Копчинский        Ph.Vesseron          M.Laverie








Последние новости

 
Курсы НБ Украины
Запрашиваемая страница не найдена
Валюта
USD
EUR
RUB
PLN
BYR
Реклама
Реклама



Наша кнопка