Законы Украины

Новости Партнеров
 

Рекомендація Rec(2002)13 Комітету міністрів Ради Європи державам-членам "Щодо опублікування та розповсюдження тексту Європейської конвенції з прав людини і практики Європейського суду з прав людини в державах-членах"

                     Рекомендація Rec(2002)13
          Комітету міністрів Ради Європи державам-членам
    "Щодо опублікування та розповсюдження тексту Європейської
      конвенції з прав людини і практики Європейського суду
                 з прав людини в державах-членах"
 
 
                                      УХВАЛЕНО
                                      на 822-й сесії заступників
                                      міністрів Комітету міністрів
                                      від 18 грудня 2002 р.
 
     Комітет міністрів,  згідно  зі  статтею  15.b  Статуту   Ради
Європи ( 994_001 ),
 
     беручи до  уваги  важливість  Європейської  конвенції  з прав
людини (  995_004  )  (далі  -  Конвенція),  і  зокрема   практики
Європейського    суду    з   прав   людини   (далі   -   Суд)   як
конституціонального  забезпечення  захисту  публічного  порядку  в
Європі;
 
     вважаючи безперешкодний доступ до прецедентної практики  Суду
надзвичайно   важливим   для  ефективного  впровадження  Конвенції
( 995_004  )  на  національному  рівні,  оскільки  він  дає  змогу
забезпечити  узгодженість  внутрішньодержавних   рішень   з   цією
практикою і запобігти порушенням;
 
     беручи до уваги відповідну практику Суду,  Комітету міністрів
у сфері здійснення ним контролю за виконанням рішень Суду, а також
держав-членів стосовно опублікування  та  розповсюдження  практики
Суду;
 
     враховуючи, що  під  час Європейської конференції міністрів з
проблем захисту прав людини (Рим,  3  -  4  листопада  2000  року)
держави-члени  були  заохочені  "забезпечувати  переклад  і широке
розповсюдження тексту  Конвенції  (  995_004  ) серед національних
органів влади,  передусім судів,  і повний доступ до напрацювань у
прецедентній практиці Суду, викладених мовою (мовами) держави";
 
     беручи до  уваги   різноманітність   традицій   та   способів
опублікування та розповсюдження судових рішень у державах-членах;
 
     посилаючись на статтю 12 Статуту Ради  Європи  (  994_001  ),
згідно  з  якою  офіційними  мовами  Ради  Європи  є англійська та
французька,
 
     рекомендує урядам  держав-членів  переглянути  їхню  практику
стосовно опублікування та розповсюдження:
 
     - тексту Конвенції ( 995_004 ) мовою (мовами) держави,
 
     - рішень та ухвал Суду,
 
     у світлі таких міркувань.
 
     Важливо, щоб держави-члени:
 
     i. забезпечували   опублікування   та  розповсюдження  тексту
Конвенції ( 995_004 )  мовою  (мовами)  країни  таким  чином,  щоб
знання  його  було  ефективним  і  щоб  національні  органи влади,
передусім суди, могли його застосовувати;
 
     ii. забезпечували з  ініціативи  держави  чи  приватних  осіб
негайне   і   широке  опублікування  рішень  та  ухвал  Суду,  які
становлять відповідні напрацювання  у  прецедентній  практиці  або
вимагають від них як від держав-відповідачів спеціальних заходів з
їх виконання, повністю або принаймні у стислому викладі чи у формі
витягів  (з  відповідними посиланнями на оригінальні тексти) мовою
(мовами)  країни,  зокрема  в  офіційних  виданнях,  інформаційних
бюлетенях  відповідних  міністерств,  правових  журналах  та інших
засобах масової інформації,  якими зазвичай користується  правнича
громадськість, включаючи, коли це доречно, Інтернет-сторінки;
 
     iii. заохочували,  в  разі  необхідності,  регулярний  випуск
посібників та інших видань  мовою  (мовами)  країни  у  друкованій
та/або   електронній   формі,  сприяючи  обізнаності  із  системою
Конвенції ( 995_004 )  та  основоположною  прецедентною  практикою
Суду;
 
     iv. поширювали      адресу       Інтернет-сторінки       Суду
(http://www.echr.coe.int), зокрема забезпечуючи наявність посилань
на  цю  сторінку  на  національних  Інтернет-сторінках,  які,   як
правило, використовуються для правових досліджень;
 
     v. забезпечували    судові    органи   текстами   відповідних
прецедентних рішень у друкованій та/або електронній формі (CD-Rom,
DVD тощо) чи обладнанням,  необхідним для доступу до практики Суду
через Інтернет;
 
     vi. забезпечували, в разі необхідності, швидке розповсюдження
серед  державних  органів,  таких  як суди,  правоохоронні органи,
пенітенціарні установи або соціальні  служби,  а  також,  коли  це
доцільно,  і  серед  недержавних  інституцій - таких як об'єднання
адвокатів,  професійні об'єднання тощо,  - тих рішень,  які можуть
мати особливе значення в їхній діяльності, якщо потрібно, то разом
з пояснювальною запискою або циркуляром;
 
     vii. забезпечували негайне інформування національних  органів
влади  чи  інших  структур,  які  мають  безпосередній стосунок до
конкретної  справи,  про  рішення  або  ухвалу  Суду,   наприклад,
надіславши їхні копії;
 
     viii. розглянули можливість співпраці з метою опублікування в
друкованій або електронній формі збірок наявних  рішень  чи  ухвал
Суду мовами, що не є офіційними в Раді Європи.








Последние новости

 
Курсы НБ Украины
Запрашиваемая страница не найдена
Валюта
USD
EUR
RUB
PLN
BYR
Реклама
Реклама



Наша кнопка